やっほー☆
じゃあ歎異抄の第10条をギャル語で翻訳してみるね!
もくじ
歎異抄 第10条 原文
まず、原文はこんな感じ♪
この条はめっちゃ短いけど、大事なところよ☆
念仏には無義をもつて義とす。不可称不可説不可思議のゆゑにと仰せ候ひき。
ギャル訳-第10条-
念仏ってさ、意味とか考えなくていいんだよね。
むしろ、自分のはからいを手放して、阿弥陀様に全部おまかせするのがポイントなの!
なんでかっていうと、念仏は私たちの想像とか理解を超えた、めちゃくちゃ広くて深い阿弥陀様の力から来てるからなの☆
だから、阿弥陀様の誓いとか名前って、私たちの知恵じゃ「スゴイ!」って褒めたり、完璧に説明したり、全部理解するのは無理なの。
とにかく、すべてが「不可思議」なんだよ〜!
これが法然さんの教えを引き継いだ親鸞聖人のメッセージってわけ☆
こんな感じのことを言ってるよ!
まず、「自分の力や考えなんて、浄土に生まれるには全然役に立たない」って見極めて、「阿弥陀様の御はからいにお任せする」って決心することが、往生を願う上で一番大事なことだって教えてるの。
これが「自力の心をひるがえす」っていう姿なのね。
その上で、「人間の力を超えた不可思議な阿弥陀様の本願の力を信じなさい」って勧めて、他力に頼ることの大切さを説いているんだよ。
じゃあ次は歎異抄中序をわかりやすくするね!
これをわかりやすくするね♡