やっほー☆
じゃあ歎異抄の第8条をギャル語で翻訳してみるね!
もくじ
歎異抄 第8条 原文
まず、原文はこんな感じ♪
念仏は行者のために非行・非善なり。
わがはからひにて行ずるにあらざれば、非行といふ。
わがはからひにてつくる善にもあらざれば非善といふ。
ひとへに他力にして、自力をはなれたるゆゑに、行者のためには非行・非善なりと云々。
ギャル訳-第8条-
簡単に言うと、念仏って、念仏を唱える人にとっては「修行」とか「善いこと」じゃないよって話なのね。
なんでかって言うと、念仏は「これで極楽行きになろう!」って自分の考えでやるものじゃないから「修行」じゃないし、「良いことをして功徳を積もう」っていう自分の考えでやる善行でもないから「善」でもないの。
念仏は全部、阿弥陀様の他力によるもので、自分の力じゃないから、修行でも善でもないんだよってことを教えてるんだよ☆ね☆
こんな感じのことを言ってるよ!
この文章は、「自力を捨てて他力を頼る信心」について説明してるんだよ。
特に、「念仏って修善じゃないの? 自力でやる修行と似てるんじゃない?」って疑問に答えてるの。
要するに、何が「自力の心」か、何が「他力に頼る姿」かをハッキリさせてるんだね。
自分の考えや努力に頼ろうとするのが「自力」で、それが阿弥陀様の力を見失う原因だよって教えてるの。
簡潔に、「自分の思いこそが他力を見えなくさせるんだ!」ってことを示してるよ☆
じゃあ次は歎異抄第9条をわかりやすくするね!
これをわかりやすくするね♡